世界で最も美しい日の出
その時、それは世界をウェイクアップ. 早期覚醒, コーヒーと沈黙: 常に補正する. それは休戦の時であるため、すべての旅は夜明けで停止します, 旅行者が彼の居場所を理解して点. その後、物語の喧騒がある, ループを通過する人々の生活, los kilómetros de carretera...La entrada 世界で最も美しい日の出 aparece primero en 歴史ある旅行雑誌.
View Article道路
私は風景や街の音を越え、これらのラインにうっとり. 旅行者の血である, あなたが探しているに生命を与え、既に失われた混乱のか. 私はどこにも行かない道に惹かれています, ときどき私の場所は、道路そのものであるため、. La entrada 道路 aparece primero en 歴史ある旅行雑誌.
View ArticleBailad el mundo
Existe un lenguaje en el que todos nos entendemos, un modo en que el hombre se reconoce como especie, una forma de júbilo universal: 音楽. Quiero cerrar este 2013 con un canto a la alegría, pues lo que...
View Articleスケルトンコースト: 海に対する砂漠
Se anuncia como se anuncian los piratas: con un par de tibias y una calavera. Así se presentaba uno de los parques naturales menos naturales de África. La costa de Namibia no quiere intrusos pues la...
View Articleナミビア: aún dos noches y seis nubes de polvo
En Namibia las distancias son polvo. Se calculan a ojo, o eso cuentan al menos que hacen las aves cuando atraviesan las largas vaguadas de madera y sal con el pavor de equivocarse y alcanzar un lugar....
View Articleナミビア, en diez imágenes
En ocasiones es mejor dejar hablar a las imágenes. Tras casi cinco años de vida y viajes por África, un resumen fotográfico país a país de la dura realidad, el progreso y la inmensa belleza de este...
View Articleひんば: 夢の砂のヘアスタイル
そこでの生活はゆっくりと進みます. 午前中に, 女性は泥の混合物で自分の体と髪を作ります, 天然染料と芳香性ハーブ. エロティシズムのマスタークラス
View ArticleHobatere y Grootberg Lodge, 野生生物の視点
そこから, desde las tierras donde habitan las tribus de barro que resistieron al desierto, hombres y bestias amanecen con la difícil tarea de sobrevivir.
View Article
More Pages to Explore .....